小V 发表于 2009-9-30 14:48:17

请英文好的板油帮翻译一句话

刚看了一句话

文思如尿崩
形容文采像尿一样的憋不住的喷发出来
谁能帮翻译下·
谢谢··
翻译成英文··

大非 发表于 2009-9-30 14:50:55

难度不小啊。

猪宝 发表于 2009-9-30 14:54:24

Evans such as diabetes insipidus

qindaming 发表于 2009-9-30 14:58:02

wensi ru niaobeng

小鹿乱撞 发表于 2009-9-30 15:12:48

尽找点稀罕的
即便这句给你翻译了
在翻译回来也不是这个意思了
只能说按照你的那个意思大概会意

伊人李彧 发表于 2009-9-30 15:16:08

文思如尿崩

Evans,such as diabetes insipidus   

谷歌来的

小鹿乱撞 发表于 2009-9-30 15:16:52

the literary looks like that urine can't hold out the eruption.

根号3 发表于 2009-9-30 15:21:38

是什么意思呀?

凉夏之恋 发表于 2009-9-30 15:22:58

wensi ru niaobeng
qindaming 发表于 2009-9-30 14:58 https://www.aiganyu.com/static/image/common/back.gif
这个翻译的不错
偶在提供个版本:IDEARSOF WRITING JUST LIKE“NIAOBENG”

小鹿乱撞 发表于 2009-9-30 15:24:13

我找我死党办公室那印度人翻译的
他错点笑尿崩

小V 发表于 2009-9-30 16:12:58

10# 小鹿乱撞


哈哈哈··

小鹿乱撞 发表于 2009-9-30 16:14:29

11# 小V

笑屁屁

小V 发表于 2009-9-30 16:15:30

12# 小鹿乱撞


印度人尿崩··哈哈哈···
页: [1]
查看完整版本: 请英文好的板油帮翻译一句话